Albert Vigoleis Thelen
Het EILAND VAN HET TWEEDE GEZICHT
Uit de toegepaste herinneringen van Vigoleis
Helaas niet meer leverbaar.
Uitgeverij Het Tweede Gezicht heeft een geheel nieuw verzorgde dundruk uitgave uitgebracht van
Het eiland van het tweede gezicht. Dit 1.000-pagina tellende meesterwerk van Thelen bevat een nawoord van de vertaler Wil Boesten. Tevens bevat deze uitgave een uitgebreide inhoudsopgave en register, waardoor de vele lagen van het werk nog toegankelijker worden.
Albert Vigoleis Thelen beschrijft in deze roman de avonturen van Beatrice en Vigoleis op het eiland Mallorca van 1931-1936. Met barokke, onuitputtelijke fabuleerkunst vertelt Thelen op schalkse wijze en met de gewisse ondergang van zijn helden voor ogen over smokkelaars, hoeren, dubieuze emigranten en valse gentlemen. Hij beschrijft hoe Vigoleis en Beatrice in een zeer bedenkelijk huis van plezier belanden, hoe ze zich als toeristengids voordoen om aan geld te komen en hoe Vigoleis emplooi vindt als schrijfhulp van Robert (von Ranke) Graves. Het tweetal blijft niets bespaard, en als ze na bijna duizend bladzijden het eiland verlaten op de vlucht voor generaal Franco, wrijft de lezer zijn ogen uit en zou hij liefst meteen weer van voren af aan beginnen te lezen.
‘Eén van de grootste boeken van de 20ste eeuw’ - Thomas Mann
‘Het mooiste boek uit de 20ste eeuw’ – Maarten ‘t Hart
‘Als je Het eiland van het tweede gezicht uit hebt, heb je iets meegemaakt’ – NRC handelsblad
‘Thelens roman biedt zo’n intens leesavontuur, dat je naast dit boek eigenlijk even geen eigen leven kunt gebruiken... In geen jaren heb ik een rijker boek dan Het eiland van het tweede gezicht gelezen’ - de volkskrant
Het eiland van het tweede gezicht zal ook verkrijgbaar zijn als 2 MP3 Luisterboek en als ebook.
Over Het eiland van het tweede gezicht
De eerste druk van Het eiland van het tweede gezicht verscheen in 1953 bij uitgeverij Van Oorschot in het Duits. De volgende drukken verschenen bij o.a. Diederichs Verlag en later Claassen Verlag te München. Al meer dan vijftig jaar is dit boek onafgebroken leverbaar in het Duits. Het is vertaald in het Frans, Spaans en onlangs ook in het Engels.
Ter gelegenheid van Thelens 110e geboortejaar verschijnt nu een herdruk van de Nederlandse vertaling. Wil Boesten ontving in 2004 veel lof voor zijn vertaling van dit meesterwerk uit de Europese literatuur. Het eiland genoot veel media aandacht en een succesvolle verkoop. Na twee drukken werd het echter niet meer bijgedrukt. Uitgeverij Het Tweede Gezicht besloot het boek opnieuw uit te geven in een nieuw verzorgde uitgave, met een nawoord van de vertaler. Gelijktijdig met deze nieuwe uitgave zullen ook het integrale luisterboek (ISBN 978-94-6141-005-4) en het e-boek (ISBN 978-94-6141-006-1) van Het eiland van het tweede gezicht verschijnen.
Uitgeverij Het Tweede Gezicht zet zich tevens in om het andere meesterwerk van Thelen door Wil Boesten te laten vertalen: Der Schwarze Herr Bahßetub. In deze roman van 765 pagina’s beschrijft Thelen zijn belevenissen in het naoorlogse Nederland met een Braziliaanse rechtsgeleerde die zijn geheugen verloren heeft, gelijk Don Quichote en Sancho Panza.
Wim Brands over Het eiland bij de smaakmakers van de VPRO
Thelenavond 23 september 2013
Maandagavond organiseerde Home Academy i.s.m. De Rode Hoed in Amsterdam een Thelenavond rondom de heruitgave van het boek Het eiland van het tweede gezicht. De avond was een groot succes. Nadat Maarten 't Hart zijn enthousiasme over het boek al had geuit in een videorecensie, waren nu Wim Brands en A.L. Snijders lyrisch over het werk van Thelen. Wim Brands vertelt aan De Volkskrant dat Het eiland dé sensatie van dit jaar zou moeten zijn. Op radio4 (vanaf 1:44:00) krijgt hij bijval van A.L. Snijders die overweldigd is door het creatieve taalapparaat van Thelen.
De lezing van vertaler Wil Boesten kunt u hier teruglezen.
Albert Vigoleis Thelen vertelt hoe hij in een chique restaurant zijn natte pak liet doorgaan voor een hele bijzondere waterhond.
Maarten 't Hart recenseert Het eiland van het tweede gezicht.
Albert Vigoleis Thelen
Het EILAND VAN HET TWEEDE GEZICHT
Uit de toegepaste herinneringen van Vigoleis
Uitgeverij Het Tweede Gezicht heeft een geheel nieuw verzorgde dundruk uitgave uitgebracht van
Het eiland van het tweede gezicht. Dit 1.000-pagina tellende meesterwerk van Thelen bevat een nawoord van de vertaler Wil Boesten. Tevens bevat deze uitgave een uitgebreide inhoudsopgave en register, waardoor de vele lagen van het werk nog toegankelijker worden.
Albert Vigoleis Thelen beschrijft in deze roman de avonturen van Beatrice en Vigoleis op het eiland Mallorca van 1931-1936. Met barokke, onuitputtelijke fabuleerkunst vertelt Thelen op schalkse wijze en met de gewisse ondergang van zijn helden voor ogen over smokkelaars, hoeren, dubieuze emigranten en valse gentlemen. Hij beschrijft hoe Vigoleis en Beatrice in een zeer bedenkelijk huis van plezier belanden, hoe ze zich als toeristengids voordoen om aan geld te komen en hoe Vigoleis emplooi vindt als schrijfhulp van Robert (von Ranke) Graves. Het tweetal blijft niets bespaard, en als ze na bijna duizend bladzijden het eiland verlaten op de vlucht voor generaal Franco, wrijft de lezer zijn ogen uit en zou hij liefst meteen weer van voren af aan beginnen te lezen.
Het eiland van het tweede gezicht is nog wel verkrijgbaar als 2 MP3-CD Luisterboek en als e-book.